My new placement is at Pastoral del Amor, a convent giving a home to destitute young adults, and less young, who have severe deficiency and were abondonned with no other relatives. A nice picture eh. I assume they were welcomed here when they were kids. They will live here for the rest of their lives. There are more or less 15 of them I would say.
Mon nouveau placement se passe à Pastoral del Amor, un couvent qui offre un foyer à des jeunes adultes sans ressources, et moins jeunes, qui ont un handicap sévère et qui ont été abondonnés, donc pas de famille. Un portrait bien rose quoi. Je suppose qu'ils ont été receuillis quand ils etaient petits. Ils vivront ici pour le reste de leur vie. Ils sont une quinzaine, plus ou moins.
So i started on friday. Why friday? Because it was Alex' last day there so she could show me how to get there and give me some tips. Before we left she asked if I could take a guitare with me as she was pretty certain it will be well appreciated, so i took it!
Donc j'ai commencé vendredi. Pourquoi vendredi? Car c'était le dernier jour d 'Alex donc elle pouvait me montrer le chemin pour s'y rendre et me donner des infos en tout genre. Avant d'y aller, elle me demande si je peux prendre la guitare car elle est certaine qu'ils apprecieraient.
As soon as i arrived i was welcomed by cuddles! They have an organized routine starting with a praying time. Then they sing a few songs. Then some playing time / walking, then it's time for music listening, then snack, then TV until lunch and that's when we leave. They seem to be well looked after and mostly we are here for the company and help here and there. There is always one of them in need of something, and often a cuddle is enough. And so instead of the radio listening today, I gave them a little live concert! They totally loved it, some clapping, some dancing, some "singing", some laughing, it was great for all of us I think, especially for me :)
J'ai été accueilli par des calins! Ils ont une routine bien en place qui commence par un temps de prière. Puis ils chantent quelques chansons. Ensuite, temps de jeux / marche dans la court, puis ils écoutent de la musique jusqu'à l'heure du snack. Puis telé et c'est là que notre mission se termine. Ils ont l'air d'être bien cadrés et nous sommes principalement là pour la compagnie et aider par-ci par-là. Il y a toujours l'un d'eux qui a besoin de quelque chose et souvent un calin est suffisant. Et donc au lieu d'écouter la radio, aujourd'hui je leur ai donné un petit concert en live! Et ils ont adoré! Certains tapaient des mains, certains dansaient, certains "chantaient" et d'autres riaient, c'était génial pour tous je pense, surtout pour moi!
I can't say much more than that today as I know so little, but I enjoyed it and there was no reason to be scared!
Voilà je ne peux pas en dire plus pour le moment mais j'ai passé un bon moment et il n'avait pas de raison d'avoir peur!
Alex et Sol / Alma and I
Andrew spent his last day at the CRIT. He will start on monday a new placement, at the animal shelter!
Du coté d'Andrew, il a passé son dernier jour au CRIT. Il commencera un nouveau placement lundi, au refuge des animaux!
Un couvent ? Génial ... tu vas pouvoir aller à la messe tous les matins :)
ReplyDelete