Friday, August 8, 2014

Bye San Miguel

Bonne Fete papa!

et voila, à peine arriver que c'est dejà l'heure de repartir! Dernière soirée avec Emilie, triste! Merci Miliejolie de nous avoir si bien accueilli, d'avoir partager avec nous ton amour pour cette magnifique ville et de nous avoir accordé de ton précieux temps! Nous commencons notre voyage de bons pieds et c'est grâce à toi! Tu as été notre prof, guide, maman, traductrice, cousine et j'en passe! On va bien galérer à partir de demain :) A très bientot et profite bien de tes derniers jours et bonnes retrouvailles avec la famille! Hasta luego mi prima :)

It feels like we just arrived and it's already time to leave again! Last night with Emilie, sad! Thank you so much hun for welcoming us, for sharing with us your love and passion for this beautiful city and for taking some of your precious time to be with us. We have started this trip on a good note and that's thanks to you! You were our teacher, guide, mum, translator, cousin and many others. From tomorrow we gonna struggle big time without you! See you soon and enjoy your last few days and meeting your family again! Hasta luego mi prima :)

La plus belle


Quelques remarques / fast facts:

- les trottoirs sont trop étroits, 2 personnes ne peuvent pas marcher côte à côte, du coup quand 2 piplettes veulent discuter (qui ça?), elles doivent soit s'arrêter, soit se tordre le coup, soit hurler, bref, c'est ennuyeux!
- the footpaths are way too narrow for 2 people to be able to walk side by side. So when 2 blabbermouths (guess who?) want to talk, they have to stop, or contort their neck, or shout, anyway, annoyin!

- contrairenent à l'Asie du sud-est, pas besoin de se battre sur tous les prix, et ça c'est vraiment agréable. Si ça arrive que les prix enflent pour les étrangers, ça n'a jamais été une totale abération, par exemple le taxi nous a fait payer 40 pesos, au lieu de 35, raisonable! On n'est pas pris au ridicule!
- unlike south-east Asia, no need to fight for every single price, and that really is enjoyable. It can happen that the price goes up for tourists, but never a complete aberration. For example, the taxi driver asked for 40 pesos instead of 35, no big deal. We dont feel like ATM with a big dollar on our face.

- on sent que la vie ici est plus relax, les habitants ne sont pas pressés! Par moment j'ai bien envie de les secouer car je n'aime po attendre, mais en fait c'est agréable et c'est une question d'habitude! Un exemple du non stress:
- we can feel that life is more slow paced, the Mexicans aren't hurried! Sometimes i want to shake them a bit because i really don't like waiting lines, but it's actually quite nice and probably a habit to get! A non-stress example:

Opening hours from 10 to 6, more or less!
Ouverture de 10h a 18h, plus ou moins!

- Andrew et moi ne parlons pas espsgnol et quand nous demandons de l'aide à quelqu'un, on connait souvent un mot sur 5, voir 10, voir aucun! Mais notre interlocuteur reste très patient et ne nous tourne pas le dos! Par moment je me demande comment ils font pour comprendre ce que l'on veut! Vraiment sympa!
- Andrew and I don't speak spanish and when we ask someone for some help we usually know 1 word out of 5, or out of 10 or none at all! But the person seems not to care, and listen patiently! Sometimes I wonder how they did to get what e wanted! Really nice!

- il y a des coccinellesPartout! (la voiture) c'est vraiment une drôle d'impression!
- there are Bettles all over the place (the car), it's a funny feeling!

- quand il pleut, les gouttières se déversent sur les trottoirs, je veux dire, sous forme de douche, ca nous tombe sur la tête tous 10m et ça c'est AAAAAAH détestable! A savoir si c'est à San Miguel seulement ou toutle Mexique... on verra!
- when it rains, all the water from the gutters falls on the footpaths, i mean, like a shower, fall on your head every 10m and that is Aaaah super annoying! I hope it's only in San Miguel and not all over Mexico!

Dernière soirée / last night!


No comments:

Post a Comment