Monday, September 22, 2014

Semuc Champey

... and we are not disappointed by the view...
... et la vue ne nous deçois pas...

... neither by the smooth & strong home made hot chocolate...
... ni le chocolat chaud riche et onctueux fait maison...

I love this place!
J'adore cet endroit!

There is a photo album below with more pictures of the place and our crazy day!
Il y a un album photo à la fin avec plus de photos de l'hotel et de nos aventures folles!

Today we go on a whole day adventure with a guide and a bunch of other travellers, first to Semuc Champey national monument, then caving with candles (wtf??!). 

They take us all on the back of a ute and we discover this magical place, it is so beautiful! I could't take any pictures as I was too busy holding myself tight and enjoying the beauty!

Aujourd'hui nous partons pour la journée avec un guide et d'autres voyageurs, tout d'abord à Semuc Champey, puis dans une grotte avec des bougies (ah bon??!)
On nous entasse à l'arrière d'un pick up et nous découvrons la beauté du site. Vraiment magnifique, mais je n'ai pas pris de photos, bien trop occupée à me tenir comme je peux en admirant les paysages défilés!

Semuc Champey is classified as a natural monument. It is a 300 m limestone bridge, under which passes the Cahabon River. A top the bridge is a serie of stepped turquoise spring water pools. The guide takes us on a very steep walk to reach a well-worth -the -effort view point. I am running out of words to describe what we see! Beautiful, amazing, spectacular, stunning, anyway, all that!

Semuc champey est classé comme monument naturel. C'est un pont  en calcaire de 300m, sous lequel passe la rivière Cahabon. Sur le pont il y a une série de piscine d'eau de source turquoise sur differents niveaux. Le guide nous emmene à un point de vue via un chemin très très raide, mais l'effort est largement récompensé! Je suis à court de mots pour décrire ce que l'on voit. Beau, magnifique, spectaculaire, impressionnant, tout ça!


But the best is when we walk down to swim! The water is fresh and clear, deep in some places to jump, we go from a pool to another one, sometimes jumping, sometimes rock sliding, sometimes falling hard, it is so slippery! Awsome time under a hot sun, could not have been better!

Mais le mieux est quand nous descendons au pont pour se baigner! L'eau est fraiche et claire, profonde par moment, nous allons d'une piscine à une autre en sautant, en toboggan sur les rochers, ou en se vautrant comme un sac à patate, ca glisse énormement! Moment génial sous un superbe soleil, ça n'aurait pas pu être mieux!


After lunch, it is time for Kanba Cave! That's a whole different story! We were told that we will go in the cave with candles and we will get to swim and climb ladders and jump, and this is exactly what we did, bu we never imagined it that way! Because there is lots of water, in fact we are in a river the whole time! Sometimes knee deep, sometimes so deep we have to swim against the river and then grab a rope and climb a ladder and all that, while holding a candle and doing our best to keep it dry! A great adventure, lots o fun but when you think of it, it is so unsafe haha no life jacket, no helmet, no light, some people lost their candle pretty fast because they could not swim with one hand only. You need to be fit and to wear shoes, but most people were bare feet, dont know how they manage! I can't think of a place you could do such a tour!! Anyway we loved it even I was totally frozen by the end of it, shaking so much i could hardly hold mg candle! Not much pictures but if you want to see a bit how it was inside, ypu can check on google image Kanba cave, you will see plenty of pictures!

Après le déjeuner, vegetarien, c'est l'heure pour la grotte Kanba! C'est une toute autre histoire! On nous avait dit qu'on irait dans une cave avec une bougie et que l'on devrait nager et escalader des echelles et sauter, et c'est exactement ce que l'on a fait, mais on ne se l'etait pas du tout imaginé de cette façon! Car il y a beaucoup d'eau dans cette grotte, en fait, nous sommes dans une rivière tout le long! Par comment l'eau nous arrive au genou, par moment nous n'avons pas pied e on doit nager à contre courant puis attraper une corde et se hisser sur une echelle et le tout, en tenant une bougie qu'il faut maintenir hors de l'eau! Un super défi, on s'est éclaté, mais c'est dangereux quand même, pas de gilet de sauvetage, pas de casque, on ne nous dit pas de porter de chaussures donc la plupart étaient pieds nus, je ne sais pas comment ils ont fait! Ce genre de tour serait interdit dans la plupart des pays! Bref, perso on a adoré même si je suis resortie frigorifiée tremblante comme une feuille, j'arrivais à peine à tenir ma bougie! Pas vraiment de photos, mais si ca vous interesse de voir un peu l'interieur, regardez sur google image Kanba cave, il y en a plein!



Back to the light, we thought it was over, but it wasn't! Outside the cave there was a giang swing to jump in the river! I could not resist! Sorry for the bad word, block your kids' ears!

De retour à la lumière, on pensait que c'était fini, mais non! A la sortie de la grotte il y a une balancoire géante pour se jeter dans la rivière! Je n'ai pas pu résister... désolé pour le vilain mot, c'est sorti tout seul! Bouchez les oreilles des enfants!


Now it really is over for me, it rains like crazy, I go back with the ute, but tne boys keep going, they come back to the hotel tubbing on the river! According to Andrew it was much fun! What a day! A good hot chocolate helps us to recover!

Tomorrow we leave with the belgian guys to Lake Atitlan. I would have liked to spend an exra relaxing day here but Andrew needs meat, and I thought the family might get worried as so far i always had internet every where we went, and a 12-hour bus journey will be more fun with mates!

Bon cette fois, c'est bien terminé pour moi, il pleut des trombes d'eau, je rentre en pick up, mais les garçons continuent, ils rentrent à l'hotel par la rivière en chambre à air geantes! Hyper fun à dit Andrew! Quelle journée! Un bon chocalat chaud me remet d'aplomb!

Demain, nous repartons avec les belges pour le lake Atitlan. Je serais bien restée une journée tranquille dans ce cadre incroyable mais andrew rêve de viande, moi je me dis que la famille va peut être s'inquieter vu que jusqu'à présent il y a toujours eu internet (tu rêves petite!), et 12h de bus est surement plus drôle avec des potes!


No comments:

Post a Comment