We are back from our 3-day sailing tour on the Caribbean sea! I don't even know where to begin, that's how wonderful I feel. The beauty of the landscapes, Omg so stunning, the barracuda fish that I caught, the isolated tiny island we camped on, the extraordinnary amount of stars by night, not to mention the dolphins playing with us for a few minutes, the food, so much food, the great travellers we met, and so much more!
The first day, we left Caye Caulker at around 9am and we met the crew, 3 of them. Some quick instructions and off we go! Those guys have been doing this for a long time, they know what we need and how to make us all happy and they take it very seriously! While we sail with the sound of reggae, we meet the other travellers, fish in the back, play cards, have fun with the captain, eat... until we stop for snorkelling and sail again! We finish the day on Rendez Vous island which was more like a sand bar but it was ours only and it was wonderful! We set up camp, have a last swim at sunset and the crew fed us a wonderdul dinner! Curry shrimp, barracuda that we caught on the boat, and more! Including in the tour is alcohol so of course they make wonderful rum punch that we all happily drink! After dinner, more fishing from the pier and I caught a snapper, big moment of pride, but that was before i knew I could do much better! Andrew caught a scary eel and other fish that we were not good to eat so we saved their life:)
Nous
voilà de retour de nos 3 jours de voile sur la mer des carraïbes! Je ne sais
pas vraiment par où commencer tellement je suis sur un petit nuage! La beauté
des paysages, un truc de dingue, le barracuda que j'ai pêché, la toute petite
île isolée sur laquelle nous avons campé, le ciel étoilé extraordinaire, sans
mentionner les dauphins qui ont joué avec nous quelques minutes, la nourriture,
tellement de nourriture, les supers voyageurs rencontrés, etc etc!
Le
1er jour, nous quittons Caye Caulker vers 9h et rencontrons l'équipage, 3 en
tout. On nous donne quelques instructions et c'est parti! Ca fait de années
qu'ils font ça et ils savent exactement ce dont on a besoin, et comment nous
rendre heureux et ils prennent et c'est très important pour eux qu'on soit 100%
satisfait! Alors que nous voguons au rythme de chansons reggae, nous
rencontrons les autres passagers, nous pêchons à l'arrière du bateau, on joue
aux cartes, écoute les histoires du capitaine, mange... jusqu'à ce que l'on
s'arrête pour du snorkelling et repartons! Nous terminons la journée sur l'île
Rendez-Vous qui était plus un banc de sable mais elle était entièrement à nous
pour la nuit et c'était magnifique! Nous installons notre campement, prenons
notre dernier bain pendant le coucher de soleil et on nous sert un super repas!
Crevettes au curry, les poissons pêchés pendant la journée et plein d'autres
choses. L'alcool est inclu dans le voyage donc on nous sert egalement le fameux
punch bélizéen que nous buvons tous sans nous faire prier! Après le diner, nous
pêchons à nouveau depuis le ponton et j'ai attrapé un snapper, un grand moment
de fierté mais ça, c'était avant de savoir que je pêcherais bien plus grand
plus tard! Andrew lui a pêché une anguille
qui fait peur et d'autres poissons pas bon à manger donc on n'a épargné
leur vie!
The second day was pretty much the same, but more snorkelling stops, and I caught a barracuda from the back of the boat, it was amazing!!! The snorkelling was very disappointing thouh, the coral were not too bad but there wasn't much marine life. It was still very enjoyable, the water is pristine clear and perfect temperature and i saw a turtle an a sting ray and an eagle ray! We then arrived at Tabacco Island for our second night. We jumped off the boat and followed captain Dice who took us back to the island showing us fish and corals with plenty information! It was the best spot I think a dozen different kind of corals, a huge sting ray and few small one, very very pretty spot! The island is "much" bigger than yesterday's! While the crew cook us another beautiful dinner, we set up camp again, and enjoy a shower, walk around the island, meet some locals while drinking rum of course! The dinner is absolutly fantastic: lobster, fried barracuda and snapper, all just fresh from the sea, scallops potatoes, veggies and salad. It's a feast and i dont know how they can cook all this food, for so many people in the little boat kitchen. I wish I had 3 stomachs! It was the most wonderdul meal I had in a very long time!!! After dinner, i spent some time watching the sky, im so full and amazed by the beauty surrounded me! Early night!
Le 2ème jour ressemble au 1er, avec un peu plus d'arrêts snorkelling et j'ai pêché un barracuda à l'arrière du bateau, un truc de fou! Le snorkelling était decevant par contre, les coraux n'étaient pas trop mal mais très peu de faune. Ca reste très sympa, l'eau est magnifique et la température parfaite et j'ai vu une tortue et une raie et une raie-aigle (?). Nous sommes arrivés à l'île Tabacco pour notre 2ème nuit. On a sauté du bateau et avons rejoint l'île en suivant capitaine Dice qui nous a montré coraux et poissons avec plein d'infos! Je pense que c'était le meilleur spot avec une douzaine de coraux differents, une raie énorme, plein de petites, vraiment chouette! L'île est beaucoup plus "grande" que celle d'hier. Pendant que les 3 gars nous prépare un autre diner incroyable, nous installons le campement, visitons l'île, prenons une bonne douche, rencontrona des locaux tout en buvant du rhum evidemment! Le diner est incroyable: langoustine, barracuda et snapper fris, tout frais de la mer, pommes de terre sauce coquille st jacques, des légumes, une salade. C'est un festin et je ne sais pas comment ils peuvent cuisiner un repas pareil pour autant de personnes dans une si petite cuisine sur le bateau! Si seulement j'avais 3 estomacs! je n'avais pas mangé un si bon repas depuis bien longtemps! Après le diner, je digère en regardant le ciel étoilé, je suis émerveillée par le spectacle qui s'offre à moi. Dodo tôt!
At Tabacco island
The 3rd, and last day, was very emotional when a few dolphins came to swim along the boat! I know it is common, nothing unusual for some of you but for me, it's the world!! I had never experienced it before, despite all the boat rides that I took, so yep, for me, it was exeptionnal and the dolphins were thanked with a few tears of joy!!! We arrived in Placencia before 5pm.
Le 3ème et dernier jour été très émouvant pour moi quand des dauphins sont venus nager le long du bateau! Je sais que c'est chose courante, rien de nouveau pour certains d'entre vous, mais pour moi, c'est merveilleux! Je n'avais jamais vu ça malgré toutes mes sorties en bateau donc pour moi c'était execptionnel et ils ont été remercié avec quelques larmes de joie!!! Nous arrivons à Placencia avant 17h.
Those 3 days were amazing, the tour itself is amazing, they are so thoughtful, everything is planned and organised thoroughly to the point that we never feel like we need anything at all, it's all there. It was so worth it and We feel so rested and happy!
Below a picture summary. Warning though, the abuse of postcard-like pictures could be dangerous for your health! If you still wish to watch though, then enjoy!
Ces 3 jours ont èté extra, le tour en lui même est extra, ils pensent vraiment à tout, tout est planifié et organisé avec soin au point qu'à aucun moment on ne resent un besoin quelquconque, on a toujours tout ce qu'il nous faut. On est vraiment hyper content!
Ci-dessous, il y a un album. Attention par contre, l'abus de visionage de photo-carte postales peut être dangereux pour la santé! Si voua voulez quand même regarder, alors émerveillez-vous bien!!
And the dolphins...
No comments:
Post a Comment